Par Nadine Agostini « Tout ce qui branle, c’est sûr, ne tombe pas. » Entrons dans le mouvement, préparons nos sens à se délecter. Passons illico en cuisine, en mots ouïs qui d’ordinaire ne s’écrivent pas. Tenons-nous, aux fourneaux, aux côtés de l’auteur volubile. On l’entend qui nous parle. Le tutoiement, le « ma …
De : CCP #29-2
Sophie G. Lucas : Carnet d’au bord
Par Alain Helissen De l’été 2011 à avril 2012 Sophie G. Lucas a tenu un carnet, à raison d’un poème par mois. Elle y évoque son abandon, depuis une année déjà, de l’écriture : « Pas même quelques mots pour me secourir (…) je ne peux plus écrire à partir de moi ». C’est …
Rachel Levitsky : Dehors (ou secours du cinéma)
Par Katy Rémy Rachel Levitsky associe constamment l’écriture et la lecture. Elle a créé le groupe de lectrices féministes Belladonna, donne des concerts de lecture chantée, a été invitée par Double Change avec Leslie Kaplan et Fred Leal dans le cadre des lectures bilingues1. Dehors est extrait de The Story of my Accident is …
Dominique Lemaître / Alexis Pelletier : Du silence et de quelques spectres
Par Ludovic Degroote Quoi que les premiers mots du titre laissent entendre, ce livre croise plusieurs voix : Alexis Pelletier, poète, et Dominique Lemaître, compositeur, lequel a écrit trois pièces à partir des textes du poète, qu’on peut, avec d’autres œuvres, écouter sur le CD joint. Le livre alterne poèmes et textes explicatifs, ou …
Petr Král : Donc
Par Katy Rémy Quelque chose d’intrigant, le cachet chinois de Presses du vide, ces onze pages, et ce titre si court, Donc. Le poème ne dit-il que le regret : Petr Král le ressasse au cours de son œuvre, pèlerin de Paris, ou de Prague (La ville est notre forêt) essayant un ancrage. C’est …
Gertrud Kolmar : Quand je l’aurai tout bu
Par Isabelle Baladine Howald Flamme et vacillante Gertrud Kolmar est morte à Auschwitz en 1943. Juive assimilée, elle n’a jamais voulu quitter l’Allemagne, ni son père. Plus jeune elle subit un avortement forcé, cet enfant non né hantera toute son œuvre. Par ses poèmes, elle parvient à hisser la langue allemande hors du saccage …
James Joyce / C. K. Odgen [sic] : Anna Livia Plurabelle
Par Dominique Quélen À l’origine, un texte que Joyce enregistre en 19291, extrait du work in progress. En 1930, Ogden met au point son basic English. Projets apparemment contraires. D’un côté la négation de la polysémie littéraire, un millier de mots devant suffire à tout signifier, du proto-globish. De l’autre, une étourdissante forgerie, un …
Philippe Jaccottet : Œuvres
Par Isabelle Baladine Howald « L’effacement soit ma façon de resplendir » José-Flore Tappy, poète, traductrice, est la responsable de ce « Pléiade » Philippe Jaccottet. La force, la rigueur de cette édition, la subtilité de son appareil critique (remarquable équipe autour de J.-F. Tappy) portent cette poésie de l’inquiétude et du vacillement. Édition …
Sabine Huynh : Les colibris à reculons
Par Ludovic Degroote Entre récit et émotion, détails réalistes et paraboliques, ce livre évoque l’exil de l’auteur, petite fille vietnamienne arrivée en France, et la manière dont elle peut lui donner corps en quelque sorte, à travers l’écriture. Constamment empreints de pudeur, les poèmes expriment à la fois l’attachement aux souvenirs des personnes et …
Michel Houellebecq : Non réconcilié
1. L’expression, de Jacques Reda, désigne l’élision, suivant la langue parlée, du e à l’intérieur du vers. Ou d’une autre voyelle, Houellebecq poussant la provocation (« C’est la pointe avancée de l’être individuel ») jusqu’à écraser le hiatus d’un mot abstrait. 2. « Dans l’abrutissement qui me tient lieu de grâce ». 3. …