Tagged Heike Fiedler

Kenneth Goldsmith : Against translation

  par Heike Fiedler Against translation, un manifeste en sept traductions1, huit livrets en couverture souple, 104 x 167 mm, bleu marine, rassemblés dans un coffret. Réalisation sobre, conceptuelle, à l’instar de Goldsmith, auteur aussi de Uncreative writing ou Wasting Time on the Internet. L’ère digitalisée et la globalisation bouleversent l’écriture, rendent caduque l’idée même …

Lire la suite

Frank Smith : Katrina / Résolution des faits

  par Heike Fiedler Deux livres au tempo récit, documentaire, poésie. Dire à partir d’observations, de témoignages et d’archives. Énoncer les faits qui constituent le monde, dans Katrina, au fil des déplacements, dans Résolution des faits selon l’agencement d’une soixantaine de phrases numérotées. Dans les deux cas, l’écriture rappelle la poésie concrète en ce qui …

Lire la suite

Stéphane Nowak Papantoniou : Glôôsse

  Heike Fiedler Le titre Glôôsse est le résultat d’une contraction de deux mots : langue et commentaire. La photo de couverture montre débris et flammes, les restes d’une manifestation, signes de révolte. Le sous-titre localise l’action : « réponse à la tentative d’assassinat du peuple grec », rappelant aussi l’insoutenable position de l’Allemagne lors de cette crise de …

Lire la suite