par Patrice Corbin « Il faut de l’étranger pour traduire », ce constat ne se limite pas au simple truisme. L’étranger et sa langue, cette différence qui préoccupe, interroge, inquiète. Si nous affirmons, dans le sillage d’Umberto Eco que « la langue de l’Europe, c’est la traduction », nous nous mettons en disponibilité de voyage par la langue …