par Mathieu Nuss Espaces blancs. Texte écrit dans la nuit du nouvel an 1979. Détachements. Des « vides » parlent (nulle question « d’histoires plaisantes » ou de « récits d’aventure »), ces « vides » qui souvent préexistent dans le côte à côte des êtres, dans la simultanéité de deux événements. La parole de Paul Auster semble pleinement vouée à cela. …
De : CCP #33-5
Denis Thouard : Et toute langue est étrangère / Pourquoi ce poète ?
par Tristan Hordé Les deux livres demandent sans doute un effort au lecteur, mais ils sont l’un et l’autre passionnants par la manière dont chaque sujet est abordé. Wilhelm von Humboldt (1767-1835), anthropologue et linguiste, est un des pionniers dans les recherches sur la diversité des langues, recherches inscrites dans le cadre de la …
Ashur Etwebi : Un jet de pierre
par Sébastien Hoët « J’écris mes poèmes avec une vieille pierre » (p. 37). Ashur Etwebi est un poète libanais, contraint à l’exil en Norvège depuis 2015. Il écrit en effet ses poèmes avec une vieille pierre, non pas une plume ou un stylo, encore moins un clavier d’ordinateur, et dans une langue immémoriale, richement métaphorique, …
Jean-François Bory : Ressac & Ressorts
par Gérard-Georges Lemaire Lecteur impénitent de Jean-François Bory, je découvre avec émerveillement ce nouvel ouvrage, qui tire la poésie vers les arts plastiques. Les planches qui y sont contenues sont une lointaine réminiscence des collages cubistes, dadaïstes ou futuristes. Mais ce que le poète a voulu faire, ce n’est pas retourner à ces sources : …
Jean-Pierre Gandebeuf : Le dernier oiseau du solstice
par Michel Ménaché Funambule en équilibre précaire sur un fil tendu entre Groucho Marx et Cioran, Jean-Pierre Gandebeuf , bouffon tragique, cache ses émotions dans des fulgurances d’humour métaphysique, des aphorismes nonsensiques. Ses courts poèmes, dans leur dépouillement elliptique, énoncent des affirmations déroutantes, révèlent des vérités cachées, déroulent d’insolites pirouettes verbales pour le plaisir de …
Jean Daive : La Présentation de Toni Grand
par Sébastien Hoët Nous avons affaire ici à une suite de sept poèmes entrelacée autour d’une intuition fascinante, laquelle pourrait être saisie fugacement dans les quatre derniers vers de ce recueil soudain : « Même dissimulée / la nature / théologiquement / gagne en dissolution ». Cette soudaineté gnomique, en somme, apte à saisir ce qui fuit mais demeure …
Daniel Pozner : Variable aléatoire
par Alexandre Ponsart Sur la quatrième de couverture l’auteur énonce à propos de son livre : « manière de porte ouverte sur mon atelier (…) Je suis là, les bras pleins de formes, fouillant dans mes bouts de textes, assemblant, ajustant, retaillant. (…) Si les poèmes sont courts, ils n’en sont pas moins pleins (…) de …
Pierre Guyotat : Par la main dans les enfers / Humains par hasard
par Mathilde Azzopardi Après Coma, Formation et Arrière-fond, triptyque autobiographique dicté en langue normative, Joyeux animaux de la misère, paru en 2014, renouait avec l’écriture « en langue aisée ». Par la main dans les enfers en constitue le tome II, reprenant le fil provisoirement interrompu d’une phrase déroulée sur plus de 800 pages au total, …
Jean-René Lassalle : Rêve : Mèng
par Alain Cressan La traduction et le carré : points cardinaux1 dans le travail de Jean-René Lassalle, qui les associe ici, dans ce petit volume. Son abord – un idéogramme chinois sur la couverture, sans autre indication –, constitue une sorte d’énigme, espace onirique flottant entre deux langues quand on saisit le titre au dos. …
Søren Ulrik Thomsen : Les arbres ne rêvent sans doute pas de moi
par Nathalie Garbely Anthologie personnelle, Les arbres ne rêvent sans doute pas de moi est une première traduction en français de poèmes de Søren Ulrik Thomsen qui écrit de l’ordinaire du quotidien, « dans un geste à hauteur de vie ». Il embrasse la condition humaine par des mots simples, qu’il réagence de vers en vers, …