par Létitia Mouze Ce choix de vingt poèmes est précédé d’une préface du poète Guillevic, leur traducteur. L’édition étant bilingue, le lecteur peut naviguer entre l’allemand et le français, et constater que, tout en respectant la syntaxe de l’original, Guillevic n’hésite pas, souvent, à inverser l’ordre des propositions afin de mieux rendre les accents …