Pages rosses

 
par Jacques Demarcq

La « craduction » consiste à forcer l’incompréhension d’expressions étrangères pour en donner un équivalent phonique : « à force on rit, a fortiori ». Le terme a été créé par Le Pillouër pour ses traductions salopées de Federman1, qui s’en était réjoui. Mais la tradition en est aussi ancienne que le carnaval. Rabelais, Hugo, Jarry, Prévert ont craduit du noble latin en bas popu. Verheggen a poursuivi : « primum vivere deinde philosophari, vivre comme un primate, philosopher comme une dinde ».
La dérision jouissant d’une éternelle jeunesse, trois âges, l’ancien Prigent, le quinqua Fern2, la nouvelle Garnier3, se sont frottées via internet pour roussir les pages roses du Larousse. Le résultat, d’une évidente incongruité, réactualise le trépassé en moins mortel : « si vis pacem para bellum, si tu veux te pacser fais-toi beau ». Ou plus accessoire : « confer, piercing pubien ». Ou géopolitique : « Cujus regio, ejus religio, tout couillon réglo jouit d’une religion ».
La transposition peut paraphraser une homophonie : « mea culpa, urètre bouchée » ; s’appuyer à l’inverse sur le sens lexical : « carpe diem, pêche du jour » ; ou angliciser à moitié le latin : « alter ego, lance-toi dans la muscu ». Tous les dérèglements sont permis, dans la lignée d’un Rimbaud sans contrainte oulipienne.
Les expressions sont classées par thème : amour, santé, mode, morale, etc., comme dans un manuel de savoir-vivre. Sauf qu’au livresque d’expressions figées se substitue l’ivresse d’un c’est-à-rire très secoué. La lecture en est revigorante.




Share on FacebookTweet about this on TwitterPin on PinterestShare on TumblrEmail this to someone
Craductions
Textes de Bruno Fern, Typhaine Garnier et Christian Prigent
Les Impressions nouvelles
96 p., 9,00 €
couverture

1. Raymond Federman et Pierre Le Pillouër, Chair jaune, Le Bleu du ciel, 2007.

2 Voir Bruno Fern, L’air de rin (variations sur « Aboli bibelot… » et « Ferai un vers de pur néant »), Louise Bottu, 2016.

3. Voir Typhaine Garnier, « Massacre » (celui paronomastique de sonnets français) in « anthologie 2016 », Triages, Tarabuste.