par Hervé Laurent Voici réunis trois livres publiés plus tôt séparément2. Apparaît ainsi, dans son unité et sa complexité, la recherche que l’auteur poursuit sur les Éléments de langage. Comme quoi, le langage s’impose toujours d’abord au sujet parlant sous la forme d’éléments pré-arrangés, ce que Dominique Quélen désigne par la complaisance insoupçonnée de …
Tagged Dominique | Quélen
Dominique Quélen : Basses contraintes
par Pierre Parlant Dans cet étrange livre que sont les Nouvelles du Je et du Monde, au tournant d’une page, Vélimir Khlebnikov écrit ceci non sans songer, ça va de soi, à l’écriture du poème : « Le chant est apparenté à la course : il s’agit de couvrir en un temps minimal le nombre …
Marc-Émile Thinez : Dictionnaire de trois fois rien
par Dominique Quélen Passons sur le récit familial, d’autres en ont parlé. Passons à la langue. Ce dictionnaire emprunte parfois au blanc = noir de Bierce (CONTRAINTE : « SYN. Libre arbitre »), mais où nous conduit-il ? « Macchabées, les mots du dictionnaire » à DICTIONNAIRE : « Cimetière du langage » à LANGAGE : « Cimetière du réel. » à REEL : « Mot fourre-tout. » à MOT : …
André Ourednik : Wikitractatus
par Dominique Quélen Ce traité nous entraîne, au même titre que nous l’entraînons (« quand je suis trop plein de code, les livres me décodent »). Manière de trottoir aux voies qui bifurquent. Labyrinthe en rhizome. Hypertexte. Et « texte poétique »1 en ceci qu’il se fait chemin(s) faisant. Dans un ordre analphabétique, il emprunte à l’encyclopédie comme …
Pierre Drogi : Le chansonnier
par Dominique Quélen Dernier volet, dont « le chansonnier » proprement dit constitue la première partie, d’un triptyque que les circonstances ont défait et refait, et tant mieux : vingt fois sur le métier reposons la question du lyrisme, mais tel que l’a redéfini le second XIXe siècle. C’est Verlaine, Mallarmé, Rimbaud ou encore Apollinaire que …
Dominique Quélen : Oiseaux, extraits / Énoncés-types
par Bruno Fern Du premier ouvrage, j’ai déjà écrit tout le bien que je pensais ailleurs qu’ici et, étant donné son épaisseur, je ne vois guère ce que je pourrais y ajouter, sauf que cet opuscule vaut vraiment le modique investissement postal demandé en échange – outre le fait de soutenir au passage une …
James Joyce / C. K. Odgen [sic] : Anna Livia Plurabelle
Par Dominique Quélen À l’origine, un texte que Joyce enregistre en 19291, extrait du work in progress. En 1930, Ogden met au point son basic English. Projets apparemment contraires. D’un côté la négation de la polysémie littéraire, un millier de mots devant suffire à tout signifier, du proto-globish. De l’autre, une étourdissante forgerie, un …