Bernadette Mayer : Utopia

 
par Nicolas Tardy

Bernadette Mayer (1945) est associée à la « New York School », mais aussi aux « Language poets ». Son nom circule parfois au côté de celui de l’artiste – d’abord poète – Vito Acconci pour avoir dirigé ensemble la revue 0 to 9, qui faisait cohabiter poètes et artistes conceptuels. La traduction de ce livre de 1984, va permettre au lectorat francophone d’élargir la vision parcellaire qu’il pouvait avoir de son travail à travers Expériences (en 1997) et Les poèmes qui m’ont rendue célèbre (en 2004) chez Format Américain. Utopia contient une série de textes, essentiellement en prose, absorbant divers procédés d’écriture – pastiches d’auteurs célèbres (Fourier, Swift, etc.) ; collages textuels ; intégrations de listes etc. – venant dynamiter ce vrai / faux – difficile d’en déterminer les proportions – journal d’expériences communautaires. Mais la plus grande singularité de ce livre est l’accueil par Mayer d’autres auteurs (Bernstein, Waldman, etc.) dans son espace, devenant ainsi : le lieu d’une activation des idées par les remarques complémentaires, contradictoires soulevées par les invités ; une parfaite cohabitation fond (politique)-forme (expérimentale), non dénuée d’humour – évitant ainsi un ton dogmatique.




Share on FacebookTweet about this on TwitterPin on PinterestShare on TumblrEmail this to someone
Traduit par Jean-François Caro
Bat / future
152 p.,15,00 €
couverture