Robert Creeley : Dire cela

 
par Vincent Barras

Jean Daive, qui tient presque tous les rôles dans cet ouvrage, le précise justement : il s’agit avec Dire cela d’effectuer une traversée au cœur de l’œuvre de Robert Creeley, fondée sur les goûts propres du passeur. En l’occurrence, goûts sûrs et décidés, très nécessaires pour une telle entreprise. C’est de fait une traversée double, parce que, d’une part, il revient au lecteur de traverser une œuvre faite au total de plus de soixante recueils, en se débrouillant au mieux avec la sélection opérée d’une petite cinquantaine de poèmes (pour une bonne part jamais traduits auparavant), tirés de recueils datant de 1968 à 2006 ; et, d’autre part, parce que c’est aussi le poète que l’on fait traverser, de l’anglais vers le français. Or dans cette double opération, la question du choix est cruciale. Le goût de Daive, en l’occurrence, le fait privilégier au sein de toute l’œuvre, en suivant l’un des motifs favoris de Creeley lui-même, l’« intensité », le « moment concentré » ; l’« assouvissement instantané », « les moments brillants comme disent les musiciens de jazz ». Une autre manière de saisir cette préoccupation du poète est de relever – dans un des trois entretiens à la fois allusifs et éclairants (datant de la fin de la vie de Creeley, décédé en 2005) présentés en début de volume – la définition, empruntée à Valéry, du poème comme lieu où forme et signification se découvrent en même temps. « Le poème n’est pas le récipient de la forme, non plus que la signification est la description de la forme. C’est la même chose. » Dire cela, c’est faire parler un certain Creeley, parmi tous les possibles, celui du poème court, localisé, du vers court : cinquantaine de poèmes, donc, comme moments brillants, concentrés, en effet – cela, cette intensité s’éprouve parfaitement à la lecture –, avec lesquels le passeur Daive entretient de toute évidence une immédiate et dense familiarité.




Share on FacebookTweet about this on TwitterPin on PinterestShare on TumblrEmail this to someone
Édition, choix, présentation, traduction de l’américain par Jean Daive
Nous
112 p., 15,00 €
couverture