<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CCP &#187; Paracelse</title>
	<atom:link href="http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/paracelse/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cahiercritiquedepoesie.fr</link>
	<description>cahier critique de poésie</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Feb 2018 17:21:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>Ainsi parlait Paracelse</title>
		<link>http://cahiercritiquedepoesie.fr/ccp-33-4/paracelse-ainsi-parlait-paracelse</link>
		<comments>http://cahiercritiquedepoesie.fr/ccp-33-4/paracelse-ainsi-parlait-paracelse#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2017 00:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[CCP #33-4]]></category>
		<category><![CDATA[33-4]]></category>
		<category><![CDATA[Agnès | Baillieu]]></category>
		<category><![CDATA[Paracelse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cahiercritiquedepoesie.fr/?p=8408</guid>
		<description><![CDATA[&#160; par Agnès Baillieu Paracelse : un grand absent des dictionnaires dignes de ce nom, des histoires, des catalogues ; et la publication du corpus de ses œuvres est inachevée. C’est d’abord un nom : Theophrast von Hohenheim, dit Paracelse (échos : Celsus est le nom d’un médecin et érudit de l’époque d’Auguste ; l’adjectif latin celsus désigne par ailleurs &#8230;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="panel-grid" id="pg-8408-0" ><div class="panel-grid-cell" id="pgc-8408-0-0" >&nbsp;</div><div class="panel-grid-cell" id="pgc-8408-0-1" ><div class="panel widget widget_text panel-first-child" id="panel-8408-0-1-0">			<div class="textwidget"><h6><b>par Agnès Baillieu</b></h6>
</br></div>
		</div><div class="panel widget widget_black-studio-tinymce" id="panel-8408-0-1-1"><div class="textwidget"><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: BodoniStd; font-size: 14pt;">Paracelse : un grand absent des dictionnaires dignes de ce nom, des histoires, des catalogues ; et la publication du corpus de ses œuvres est inachevée. C’est d’abord un nom : Theophrast von Hohenheim, dit Paracelse (échos : Celsus est le nom d’un médecin et érudit de l’époque d’Auguste ; l’adjectif latin <em>celsus </em>désigne par ailleurs le haut degré). C’est un temps et un espace. Né en Suisse d’un père médecin, sa courte vie (1493-1541) le conduit en Europe, où il étudie (à Ferrare notamment) puis exerce la médecine : Salzbourg, Bâle, Saint-Gall, Ulm, Vienne… Souvent persécuté, sa pratique est celle d’un nomade observateur et critique, de Galien et Avicenne par exemple, prenant parti pour la cause des paysans, rédigeant des traités sur les fondements de la médecine et les causes des maladies. La pratique est novatrice, l’esprit est novateur : sa thérapeutique étant fondée sur une correspondance entre le monde, macrocosme, et les différentes parties du corps humain, microcosme, il a ouvert la voie à la doctrine des « spécifiques ». Ce volume qu’on a entre les mains est un modèle du genre ; courte note biographique, préface explicitant les concepts-clés de la pensée de Paracelse (la nature, le signe, Dieu…), qu’on peut d’ailleurs lire en postface, tant les extraits aux formules souvent frappantes sont soigneusement choisis et agencés, et leur traduction claire (Lucien Braun a donné d’autres traductions de Paracelse, par exemple <em>Évangile d’un médecin errant</em>, Arfuyen, 1991). « Je fais serment de chercher à parfaire mon art, de l’exercer toujours, tant que Dieu me le permet, et de m’élever contre les fausses doctrines et les faux remèdes. En outre, d’aimer les malades, chacun d’eux plus que s’il s’agissait de mon propre corps. » Par testament il laisse tous ses biens aux pauvres.</span></p></div></div><div class="panel widget widget_text" id="panel-8408-0-1-2">			<div class="textwidget"><p></br><br />
</br></p>
</div>
		</div><div class="panel widget widget_text panel-last-child" id="panel-8408-0-1-3">			<div class="textwidget"><p><!-- Simple Share Buttons Adder (5.0) simplesharebuttons.com -->
<div class="ssba">
<div style="text-align:right"><a class="ssba_facebook_share" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/paracelse/feed"  target="_blank" ><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/facebook.png" title="Facebook" class="ssba" alt="Share on Facebook" /></a><a class="ssba_twitter_share" href="http://twitter.com/share?url=http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/paracelse/feed&amp;text=%3Ci%3EAinsi+parlait+Paracelse%3C%2Fi%3E+"  target="_blank" ><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/twitter.png" title="Twitter" class="ssba" alt="Tweet about this on Twitter" /></a><a class='ssba_pinterest_share' href='javascript:void((function()%7Bvar%20e=document.createElement(&apos;script&apos;);e.setAttribute(&apos;type&apos;,&apos;text/javascript&apos;);e.setAttribute(&apos;charset&apos;,&apos;UTF-8&apos;);e.setAttribute(&apos;src&apos;,&apos;//assets.pinterest.com/js/pinmarklet.js?r=&apos;+Math.random()*99999999);document.body.appendChild(e)%7D)());'><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/pinterest.png" title="Pinterest" class="ssba" alt="Pin on Pinterest" /></a><a class="ssba_tumblr_share" href="http://www.tumblr.com/share/link?url=cahiercritiquedepoesie.fr/tag/paracelse/feed&amp;name=<i>Ainsi parlait Paracelse</i>"  target="_blank" ><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/tumblr.png" title="tumblr" class="ssba" alt="Share on Tumblr" /></a><a class="ssba_email_share" href="mailto:?Subject=<i>Ainsi parlait Paracelse</i>&amp;Body=%20http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/paracelse/feed"><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/email.png" title="Email" class="ssba" alt="Email this to someone" /></a></div>
</div>
</div>
		</div></div><div class="panel-grid-cell" id="pgc-8408-0-2" ><div class="panel widget widget_black-studio-tinymce panel-first-child" id="panel-8408-0-2-0"><div class="textwidget"><div align="left">Dits et maximes de vie choisis et traduits de l’alémanique par Lucien Braun<br />
Édition bilingue<br />
<a href="http://www.arfuyen.fr/" target="_blank">Arfuyen</a><br />
160 p., 13,00 €</div>
</div></div><div class="panel widget widget_text" id="panel-8408-0-2-1">			<div class="textwidget"><div id="lipsum" style="text-align: justify;"><img class="alignleft wp-image-46 size-medium" src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/images/couvertures/33-4/BAILLIEU-paracelse.jpg" alt="couverture" width="185" /></a>
</div></div>
		</div><div class="panel widget widget_text panel-last-child" id="panel-8408-0-2-2">			<div class="textwidget"><p align= "left"></p></div>
		</div></div></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cahiercritiquedepoesie.fr/ccp-33-4/paracelse-ainsi-parlait-paracelse/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
