<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CCP &#187; Georg Trakl</title>
	<atom:link href="http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/georg-trakl-2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cahiercritiquedepoesie.fr</link>
	<description>cahier critique de poésie</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Feb 2018 17:21:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>Georg Trakl : Vingt poèmes</title>
		<link>http://cahiercritiquedepoesie.fr/ccp-32-5/georg-trakl-vingt-poemes</link>
		<comments>http://cahiercritiquedepoesie.fr/ccp-32-5/georg-trakl-vingt-poemes#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2016 00:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[CCP #32-5]]></category>
		<category><![CDATA[32-5]]></category>
		<category><![CDATA[Georg Trakl]]></category>
		<category><![CDATA[Létitia Mouze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cahiercritiquedepoesie.fr/?p=7453</guid>
		<description><![CDATA[&#160; par Létitia Mouze Ce choix de vingt poèmes est précédé d’une préface du poète Guillevic, leur traducteur. L’édition étant bilingue, le lecteur peut naviguer entre l’allemand et le français, et constater que, tout en respectant la syntaxe de l’original, Guillevic n’hésite pas, souvent, à inverser l’ordre des propositions afin de mieux rendre les accents &#8230;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="panel-grid" id="pg-7453-0" ><div class="panel-grid-cell" id="pgc-7453-0-0" >&nbsp;</div><div class="panel-grid-cell" id="pgc-7453-0-1" ><div class="panel widget widget_text panel-first-child" id="panel-7453-0-1-0">			<div class="textwidget"><h6><b>par Létitia Mouze</b></h6>
</br></div>
		</div><div class="panel widget widget_black-studio-tinymce" id="panel-7453-0-1-1"><div class="textwidget"><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: BodoniStd; font-size: 14pt;">Ce choix de vingt poèmes est précédé d’une préface du poète Guillevic, leur traducteur. L’édition étant bilingue, le lecteur peut naviguer entre l’allemand et le français, et constater que, tout en respectant la syntaxe de l’original, Guillevic n’hésite pas, souvent, à inverser l’ordre des propositions afin de mieux rendre les accents d’intensité germaniques, et le rythme. Mélancoliques et douloureux, ces poèmes décrivent une nature sombre, automnale, nocturne et pluvieuse où passent fugitivement des silhouettes qui sont toutes des images de la souffrance : un étranger, une orpheline, un jeune garçon mort (Elis), Gaspard Hauser, ou encore la sœur (« la sœur, tristesse tourmentée »), à laquelle le poète fut uni par une relation incestueuse. Le mutisme et le silence qui dominent dans le bruissement plaintif des arbres signifient l’absence ou la colère de Dieu. Dans le noir, quelques couleurs émergent, le bleu, le brun. La présence de la mort est obsédante, culminant dans le dernier (et célèbre) poème, Grodek, évocation de la tragique bataille de septembre 1914, sans aucun soulagement à l’angoisse qui résonne et étreint : « Le soir résonnent les forêts automnales / D’armes de mort ».</span></p></div></div><div class="panel widget widget_text" id="panel-7453-0-1-2">			<div class="textwidget"><p></br><br />
</br></p>
</div>
		</div><div class="panel widget widget_text panel-last-child" id="panel-7453-0-1-3">			<div class="textwidget"><p><!-- Simple Share Buttons Adder (5.0) simplesharebuttons.com -->
<div class="ssba">
<div style="text-align:right"><a class="ssba_facebook_share" href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/georg-trakl-2/feed"  target="_blank" ><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/facebook.png" title="Facebook" class="ssba" alt="Share on Facebook" /></a><a class="ssba_twitter_share" href="http://twitter.com/share?url=http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/georg-trakl-2/feed&amp;text=Georg+Trakl+%3A+%3Ci%3EVingt+po%C3%A8mes%3C%2Fi%3E+"  target="_blank" ><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/twitter.png" title="Twitter" class="ssba" alt="Tweet about this on Twitter" /></a><a class='ssba_pinterest_share' href='javascript:void((function()%7Bvar%20e=document.createElement(&apos;script&apos;);e.setAttribute(&apos;type&apos;,&apos;text/javascript&apos;);e.setAttribute(&apos;charset&apos;,&apos;UTF-8&apos;);e.setAttribute(&apos;src&apos;,&apos;//assets.pinterest.com/js/pinmarklet.js?r=&apos;+Math.random()*99999999);document.body.appendChild(e)%7D)());'><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/pinterest.png" title="Pinterest" class="ssba" alt="Pin on Pinterest" /></a><a class="ssba_tumblr_share" href="http://www.tumblr.com/share/link?url=cahiercritiquedepoesie.fr/tag/georg-trakl-2/feed&amp;name=Georg Trakl : <i>Vingt poèmes</i>"  target="_blank" ><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/tumblr.png" title="tumblr" class="ssba" alt="Share on Tumblr" /></a><a class="ssba_email_share" href="mailto:?Subject=Georg Trakl : <i>Vingt poèmes</i>&amp;Body=%20http://cahiercritiquedepoesie.fr/tag/georg-trakl-2/feed"><img src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/wp-content/plugins/simple-share-buttons-adder/buttons/somacro/email.png" title="Email" class="ssba" alt="Email this to someone" /></a></div>
</div>
</div>
		</div></div><div class="panel-grid-cell" id="pgc-7453-0-2" ><div class="panel widget widget_black-studio-tinymce panel-first-child" id="panel-7453-0-2-0"><div class="textwidget"><div align="left">Traduits et présentés par Guillevic<br />
<a href="http://perso.numericable.com/editions-obsidiane/">Obsidiane</a><br />
60 p., 13,00 €</div>
</div></div><div class="panel widget widget_text panel-last-child" id="panel-7453-0-2-1">			<div class="textwidget"><div id="lipsum" style="text-align: justify;"><img class="alignleft wp-image-46 size-medium" src="http://cahiercritiquedepoesie.fr/images/couvertures/32-5/MOUZE-trakl.jpg" alt="couverture" width="185" /></a>
</div></div>
		</div></div></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cahiercritiquedepoesie.fr/ccp-32-5/georg-trakl-vingt-poemes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
